Anexos de Revista de Lexicografía, 42
ISBN: 978-84-9749-711-4
Año: 2019
Páginas: 368
Editorial: Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións
Texto completo para descargar
Reseña por Jorge Leiva Rojo
DOI: http://dx.doi.org/10.14672/2.2019.1609
https://www.ledijournals.com/ojs/index.php/cuadernos/article/view/1609
Lengua de la ciencia y lenguajes de especialidad. Cecilio Garriga Escribano, María Luisa Pascual y María Betulia Pedraza (eds.). Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións (A Coruña).
CONTENIDO
CECILIO GARRIGA / MARÍA LUISA PASCUAL / MARÍA BETULIA PEDRAZA
«Presentación»
ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL ESPAÑOL: PANORAMAS Y APLICACIONES
IGNACIO AHUMADA
«La recepción de la ciencia española en Europa: la traducción especializada bidireccional»
PAZ BATTANER
«Relaciones entre el vocabulario especializado y la lengua común en un diccionario general»
CONSUELO GARCÍA GALLARÍN
«El léxico deonomástico del discurso filológico»
CARMEN MARIMÓN LLORCA e ISABEL SANTAMARÍA PÉREZ
«De la fábrica a la palabra: una propuesta para la elaboración de un diccionario»
MARÍA BETULIA PEDRAZA PEDRAZA
«El panhispanismo en las lenguas de especialidad: el caso de la Administración Pública»
NEUS VILA RUBIO y LIRIAN ASTRID CIRO
«El léxico de la informática e Internet en la 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española (DLE)»
ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL SIGLO XX
JOSÉ ANTONIO MORENO VILLANUEVA y ANTONI NOMDEDEU RULL
«Los inicios de la divulgación del lenguaje futbolístico: Football, basseball y lawn tennis de Alejandro Barba (1912)»
PILAR PARDO y CECILIO GARRIGA
«Apuntes sobre el léxico de la ciencia y de la técnica a comienzos del siglo XX: la 14.ª ed. del Diccionario de la lengua castellana (1914)»
GIUSEPPE SIMONE PEDOTE
«El léxico del turismo en español en los siglos XIX y XX»
ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA EN EL SIGLO XIX
GLORIA CLAVERÍA, MARGARITA FREIXAS Y J. TORRUELLA
«Historia interna del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española en el siglo XIX (1817 - 1852)»: el léxico especializado»
JOSÉ CARLOS DE HOYOS
«Reflexiones morfológicas sobre un corpus económico de principios del siglo XIX: cuantificación, posesión y paradigma tributario»
AMILA JELOVAC-IGENBROD y EDUARDO JOSÉ JACINTO GARCÍA:
«La ciencia española decimonónica y su recepción en Alemania y Austria: la traducción del Ensayo sobre las variedades de la vid común que vegetan en Andalucía (1807) de Simón de Rojas»
M. ROSA MUÑOZ BELLO
«La notación química: El lenguaje algebraico de Berzelius en España»
JULIA PINILLA MARTÍNEZ
«Enseñanza de la agricultura en el siglo XIX y traducción. A propósito del Catecismo de agricultura universal [...] Traducción [...] por D. Pedro Martín de López (1848)»
ESTUDIOS DE LENGUA Y CIENCIA HASTA EL SIGLO XVIII
JOSEFA GÓMEZ DE ENTERRÍA SÁNCHEZ y MANUEL MARTÍ SÁNCHEZ
«Estudio de las tradiciones discursivas y su evolución en un corpus textual de obras médicas del siglo XVIII»
ENRIQUE JIMÉNEZ RÍOS
«Formaciones prefijadas con en- en textos científico-técnicos de los siglos XVI y XVII: neologismos, tecnicismos y arcaísmos»
ISABEL PORTELA FILGUEIRAS y SUSANA MARÍA RAMÍREZ MARTÍN
«Riqueza documental y léxica del archivo del Hospital de San José de Getafe: el término "cirugía"»
MIGUEL ÁNGEL PUCHE LORENZO
«El léxico de la minería: un puente entre América y España»
ALEXANDRA SOARES RODRIGUES
«Correlación entre los nombres de enfermedades en el Livro de Alveitaria de Mestre Giraldo y en sus fuentes (el Liber de Medicina Equorum de Giordano Ruffo y el Mulomedicina de Teodorico Borgognoni)»
ANA VIEIRA BARBOSA
«Léxico português da medicina nos séculos XVII e XVIII, derivados em –ismo»